| 奥中两国关系的特征乃既远又近。早在首位中国代表访问奥地利之前,哈布斯堡王朝的宫廷房间已经饰满了具中国风格的工艺美术品,多瑙河畔的国际大都市维也纳的贵族们也不亦乐乎地对之模仿。在形式表达和风格意识上,那遥不可及之土的异国情调激发了整个中欧在手工艺术,建筑以及文学等方面的灵感。其中许多只是推想。我们欧洲人想象中的中国概念,常常与事实大相径庭。此种文化原型也有其优点:几百年来,撇开形形色色的文化时尚,欧洲人对中国的兴趣有增无减。
如今,中国和奥地利在思想和空间上彼此走近,我们获得了对中国真实的印象和概念,我们不必再创造“仿中国”艺术,而是让我们的艺术家们通过多层面的彼此会晤,实现真正意义上的交流。
上海——通向中国的著名大门——近年来已发展成为中奥两国的会晤点,对于我国的数千国民,上海还有一层重要意义:二十世纪三十年代,上海曾是奥地利犹太流亡者屈指可数的避难所和家园之一。患难真情,天长地久。
2001年,我们在上海美术馆举办了汉斯·霍莱恩教授策划的“奥地利现代艺术,建筑和设计”展。2002年,奥地利建筑师巩特·多美尼克参与了上海建筑双年展。今年,奥地利女艺术家奥娜·贝又得以荣幸地在上海举办个展。
所有上述活动都是深化奥中关系的里程碑,它们证明了人类在艺术创造交流上可以跨越国界,找到对方。
|